Oberrhein

Der Nathan-Katz-Preis zeichnet die französische Version einer Chronik aus der Zeit vor 1914 im Elsass aus

Der Verein Eurobabel hat seinen Nathan-Katz-Preis an die Übersetzung des Buches Scènes d'une vie de bohème, Une jeunesse à Colmar et Strasbourg (1880-1914) des deutschen Autors Otto Flake verliehen. Seit zwei Jahrzehnten profitieren wichtige Werke der elsässischen Literatur von den besten Übersetzungen.

Flake
Scènes d'une vie de bohème, Une jeunesse à Colmar et Strasbourg (1880-1914), erschienen im Verlag Arfuyen, 312 S., 20 Euro. Arfuyen

Ein Geschmack des verlorenen Paradieses. Die Jury des Nathan-Katz-Preises, der die unveröffentlichte Übersetzung eines wichtigen Werkes der elsässischen Kultur hervorhebt, hat soeben Scènes d'une vie de bohème, Une jeunesse à Colmar et Strasbourg (1880-1914), die französische Adaption der ersten drei Teile von Es wird Abend, der Autobiografie des deutschen Autors Otto Flake, ausgezeichnet. Der Schriftsteller legt darin ein seltenes und sensibles Zeugnis über das Elsass ab.

Der Rest ist für Abonnenten reserviert.
  • schon abonniert ?
  • sich einloggen
Geben Sie die E-Mail-Adresse ein, die Sie zum Erstellen Ihres Kontos verwendet haben
Geben Sie Ihr Passwort an, das Sie bei der Erstellung Ihres Kontos verwendet haben (8 Zeichen, einschließlich Großbuchstaben und Zahlen)
  • Der Zugang zu allen Inhalten der Website ist unbegrenzt.
  • Newsletters

Kein aktives Abonnement mit Ihrem Konto
Bestellen Sie ein Abonnement, um mehr zu lesen

Attention

Beim Besuch unserer Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu, um Ihnen Inhalte und Dienste anzubieten, die genau auf Ihre Interessen abgestimmt sind.