Rhin supérieur

Le prix Nathan Katz récompense la version française d’une chronique d’avant 1914 en Alsace

L’association Eurobabel a décerné son prix Nathan Katz à la traduction de l’ouvrage Scènes d’une vie de bohème, Une jeunesse à Colmar et Strasbourg (1880-1914) de l’auteur allemand Otto Flake. Depuis deux décennies, des ouvrages majeurs de la littérature alsacienne bénéficient des meilleures traductions.

Flake
Scènes d’une vie de bohème, Une jeunesse à Colmar et Strasbourg (1880-1914), paru aux éditions Arfuyen, 312 pp., 20 euros. © Arfuyen

Un goût de paradis perdu. Le jury du prix Nathan Katz, qui met en valeur la traduction inédite d’un écrit majeur de la culture alsacienne, vient de récompenser Scènes d’une vie de bohème, Une jeunesse à Colmar et Strasbourg (1880-1914), l’adaptation française des trois premières parties de Es wird Abend, l’autobiographie de l’auteur allemand Otto Flake. L’écrivain y livre un témoignage rare et sensible sur l’Alsace.

La suite est réservée aux abonnés.
  • Déjà abonné ?
  • Se connecter
Indiquer votre adresse email utilisé lors la création de votre compte utilisateur
Indiquer votre mot de passe utilisé lors de la création de votre compte (8 caractères dont majuscule et chiffre)
  • Accédez à tous les contenus du site en illimité.
  • Les newsletters exclusives, éditos et chroniques en avant-première

Aucun abonnement actif avec votre compte
Commandez un abonnement pour lire la suite

Attention

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies pour vous proposer des contenus et services adaptés à vos centres d'intérêts.