Le prix Nathan Katz récompense la version française d’une chronique d’avant 1914 en Alsace
L’association Eurobabel a décerné son prix Nathan Katz à la traduction de l’ouvrage Scènes d’une vie de bohème, Une jeunesse à Colmar et Strasbourg (1880-1914) de l’auteur allemand Otto Flake. Depuis deux décennies, des ouvrages majeurs de la littérature alsacienne bénéficient des meilleures traductions.
Un goût de paradis perdu. Le jury du prix Nathan Katz, qui met en valeur la traduction inédite d’un écrit majeur de la culture alsacienne, vient de récompenser Scènes d’une vie de bohème, Une jeunesse à Colmar et Strasbourg (1880-1914), l’adaptation française des trois premières parties de Es wird Abend, l’autobiographie de l’auteur allemand Otto Flake. L’écrivain y livre un témoignage rare et sensible sur l’Alsace.
- Déjà abonné ?
- Se connecter
*Champs obligatoire
» J'ai oublie mon mot de passe ?
» Vous n'avez pas d'identifiant ?
- Accédez à tous les contenus du site en illimité.
- Les newsletters exclusives, éditos et chroniques en avant-première
Scènes d’une vie de bohème, Une jeunesse à Colmar et Strasbourg (1880-1914), paru aux éditions Arfuyen, 312 pp., 20 euros. © Arfuyen